Das umbestimmt-persönliche Pronomen man

Местоимение man обозначает неопределённое действующее лицо или множество таких лиц. Оно не склоняется и всегда является в предложении подлежащим:
Man spricht über dieses Ereignis überall.
[Ман шприхьт у/юбэр дизэс Эрайгнис у/бэраль]
Об этом событии говорят повлюду.

Местоимение man сочетается всегда с глаголом в 3 лице единственного числа.
An der Universität studiert man 5 Jahre.
[Ан дэр Унивэрзитэт штудирт ман фюнф Ярэ]
В университете учатся 5 лет.

Семантическим эквивалентом местоимения man в косвенных подежах является местоимение einer [айнэ]:
N. einer
G. eines
D. einem
A. einen

Сравните:
In der Tagesschau kann man sich über die Ereignisse des Tages informieren.
[Ин дэр Тагэсшау кан ман зихь у/юбэр ди Эрайгнисэ дэс Тагэс информирэн]
В ежедневном обзоре можно получить информацию о событиях дня.

Die Tagesschau gibt einem nicht genügend Information.
[Ди Тагэсшау гипт айнэм нихьт гэнюнэнт Информацьон]
Ежедневный обзор не даёт достаточно информации (тому, кто его смотрит).

Das Fernsehprogramm kann einen manchmal ärgern!
[Дас Фэрнзэепрограм кан айнэн манхьмаль эргэрн]
Телепрограмма может подчас разозлить (того, кто её смотрит)!

Местоимение jemand некий, некто, кое-кто, кто-нибудь сходно по значению с местоимением einer. Jemand может склоняться по типу неопределённого артикля, однако в разговорном языке чаще не изменяется.
Jemand klopft an die Tür.
[Емант клопфт ан ди Тюр]
Кто-то стучит в дверь.

Konntest du den Brief jemand(em) zum Einstecken geben?
[Контэст ду дэн Бриф еманд(эм) цум Айнштэкен гэбэн]
Ты смог кому-нибудь дать опустить письмо?

Ich warte auf jemand(en).
[Ихь вартэ ауф еманд(эн).]
Я жду кое-кого.

Haben Sie dort jemand gesehen?
[Хабэн Зи дорт емант гэзээн]
Вы там кого-либо видели?
Источник:
Е. Нарустранг
"Практическая грамматика
немецкого языка"