Здравствуйте. Вопрос такой, переводила текст про немецкий флаг и наткнулась на такие слова: Dazu legte man dem preußischen König das Motto in den Mund,: "Aus Nacht, durch Blut, zum Licht!" Später entwickelte man daraus "Schwarz die Vergangenheit, Rot (blutig) der Kampf und Golden die Zukunft".
(Вот ссылка на текст www.deutsche-schutzgebiete.de/flaggen.htm)
Перевод мне понятен, но вот пыталась побольше разузнать про этот девиз (Aus Nacht durch Blut zum Licht) и ничего не смогла найти, гугл находит текст из которого я эту фразу и взяла.
Может тут есть кто-то, кто лучше знаком с историей и сможет мне помочь))
(Вот ссылка на текст www.deutsche-schutzgebiete.de/flaggen.htm)
Перевод мне понятен, но вот пыталась побольше разузнать про этот девиз (Aus Nacht durch Blut zum Licht) и ничего не смогла найти, гугл находит текст из которого я эту фразу и взяла.
Может тут есть кто-то, кто лучше знаком с историей и сможет мне помочь))
forum.lingvo.ru/actualtopics.aspx?bid=22
Там очень, очень грамотный народ. И второй плюс: его там много, и они быстро и охотно отвечают : ).
Просто мне тут скорее не перевод а история фразы нужна..
Я там весьма тонкие оттенки обсуждала. Например, вот так:
forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=22&tid=13...
или вот о поговорках:
forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=29&tid=86...
Кстати, может быть и правда стоит написать не в раздел немецкого языка, а в раздел "Охота за цитатами"? Это спецраздел, где обсуждается происхождение всяких "крылатых фраз". Правда, там в основном русские и английские, но почему бы и не немецкую?
(и даже так можно:
forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=25&tid=13...
: ))
Спасибо большое!